LA CARN
Rue de Grenelle, la
cambra
Baixàvem del vaixell
enmig de la multitud, del soroll, de lapols i del cansament de tots plegats.
Espanya creuada en dos dies esgotadors, ja no era més que un fantasma errant en
les fronteres de la nostra memòria. Enganxosos, exhausts pels quilòmetres al
llarg de carreteres arriscades, descontents per les etapes apressades i pel
menjar escàs, afeixugats de calor dins del cotxe atapeït que, lentament,
avançava finalment pels molls, encara vivíem durant uns instants en l’univers del
viatge, però ja pressentíem el que seria l’enlluernament de l’arribada.
Tànger. Potser la ciutat
més forta del món. Forta pel seu port, pel seu estatus de ciutat frontissa,
ciutat d’embarcament i de desembarcament, a mig camí entre Madrid i Casablanca,
i forta per no ser tanmateix, com Algesires a l’altre costat de l’estret, una
ciutat portuària. Consistent, immediatament ella mateixa i en ella mateixa
malgrat la boca dels molls oberts cap a tot arreu, animada per una vida
autosuficient, enclavament de sentits en una cruïlla de camins, Tànger ens
atrapava vigorosament des del primer minut. El nostre periple s’acabava. I tot
i que la nostra destinació era Rabat, ciutat bressol de la família de la meva
mare on, des del retorn cap a França, passàvem tots els sentits, a Tànger ja
sentíem que havíem arribat. Aparcàvem el cotxe davant de l’hotel Bristol,
modest però net, en un carrer abrupte que portava cap a la medina. Una dutxa
més tard i, a peu, arribàvem al teatre d’una suculència anunciada.
Era a l’entrada de la
medina. En farandola sota les arcades de la plaça, uns quants petits
restaurants de broquetes rebien els vianants. Entràvem al “nostre”, pujàvem al
primer pis, on una gran taula única vampiritzava l’estreta cambra de parets
pintades de blau que donava a la glorieta de la plaça i ens assèiem, amb l’estómac
encongit i excitat davant la perspectiva del menú immutablement fixat que
esperava el nostre bon ànim. Un ventilador, llastimós però conscienciós, més
que no pas refrescar-nos, donava a la cambra l’encant dels espais ventosos; el
cambrer diligent dipositava sobre la fòrmica una mica enganxosa uns gots i un gerro
d’aigua gelada. La meva mare demanava en un àrab perfecte. En a penes cinc
minuts, els plats arribaven a taula.
Potser no trobaré el que
busco. Si més no hauré tingut l’ocasió de recordar això: la carn rostida, l’amanida mechouia, el te de menta i la banya de gasela. Jo era Alí Babà. La cova del
tresor era allò, aquell ritme perfecte, aquella harmonia tornassolada entre
unes unitats exquisides en si mateixes la successió de les quals, però, assolia
les fronteres de la sublimitat. Les boletes de carn picada, rostides respectant
la seva fermesa i que tanmateix no conservaven del seu pas pel foc cap rastre d’eixutesa,
omplien la meva boca de carnívor professional amb una onada càlida, especiada,
sucosa i compacta de plaer mastegador. Els pebrots dolços, untuosos i frescos,
entendrien les meves papil·les subjugades per la cruesa viril de la carn i les
preparaven de nou per a aquell atac poderós. N’hi havia de tot en abundància. De
vegades bevíem a glopets aquella aigua gasosa que també hi ha a Espanya però de
la qual França no té una equivalent real: una aigua excitant, insolent i
revigoritzadora, sense insipidesa ni excés de bombolles. Quan finalment, atipats i una mica aclaparats
, apartàvem de de davant nostre els plats i buscàvem al nostre banc un respatller
inexistent per recolzar-nos –hi, el cambrer portava el te, el servia segons el
ritual consagrat i dipositava a la taula molt fugaçment rentada un plat de
banyes de gasela. Ja ningú no tenia gana, però això és precisament el bo a l’hora
dels dolços: només es poden apreciar en tota la seva subtilesa quan no en
mengem per sadollar la gana i quan aquesta orgia de suavitat dolça no omple una
necessitat primària, sinó que cobreix el nostre paladar amb la benevolència
envers el món.
Si la meva cerca ha de
conduir-me avui a algun lloc, sens dubte no serà gaire lluny d’aquell contrast:
del contrast inaudit, quinta essència de la civilització, entre l’aspresa d’una
carn simple i poderosa i la tendresa còmplice d’una llepolia supèrflua. Tota la
història de la humanitat, de la tribu de depredadors sensible que som, està
resumida en aquells àpats a Tànger i n’explica a canvi l’extraordinari poder de
goig.
Mai no tornaré a aquella
bella ciutat marítima, on arribes al port, al refugi esperat durant tant de
temps enmig de les angoixes de la tempesta –mai més- Però què importa? Estic
sobre la pista de la meva redempció. És en aquestes dreceres on s’experimenta
la natura de la nostra condició d’homes, lluny del prestigi dels festins
luxosos de la meva carrera de crític, on he de cercar ara l’eina del meu
alliberament.
De Rapsòdia gurmet, de
Muriel Barbery. Traducció d’Anna Torcal i Salvador Company. Ed. 62.
p.23
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada